Non-Latin typefaces

non-latin-1

En septiembre de 2007 se celebraron unas jornadas conjuntas de dos días en la biblioteca St Bride de Londres y en el Departamento de Tipografía de la Universidad de Reading, dedicadas al diseño de tipos no latinos, con exposiciones y conferencias en ambas sedes. Para las de las exposiciones de St Bride, las comisarias Fiona Ross y Rathna Ramanathan contaron con la colaboración de Jo De Baerdemaeker. Por otro lado se editó un librito con motivo de las conferencias titulado Non-Latin typefaces at St Bride Library, London and Department of Typography & Graphic Communication, University of Reading.

Este libro, por razones que explicaré a continuación, me pareció idóneo para comenzar esta sección de reseñas en Don Serifa. En primer lugar porque cumple a la perfección la condición que nos hemos marcado Pedro Arilla —artífice y corazón de Don Serifa— y yo misma de que los libros que aparezcan en esta sección deben estar fuera de las corrientes editoriales dominantes; deben ser libros raros, curiosos, antiguos o diferentes. Y poco puede ser en España más minoritario que el diseño de tipos no latinos.

Además, el libro incluye dos breves ensayos de James Mosley y Fiona Ross respectivamente, en los que relatan la historia de St Bride Library y el archivo de tipos no latinos del Departamento de Tipografía de Reading, que son una introducción a esos dos reductos atemporales y ajenos a modas o cambios.

Non-Latin typefaces

Non-Latin typefaces, que requiere cierto nivel de inglés para su entera compresión, es eminentemente visual, de tacto agradable y de un acabado exquisito, con imágenes que nos hacen viajar en el tiempo y en el espacio: desde los muestrarios de tipografías tamiles de 1938 a las fundiciones japonesas de 1897 o, más recientemente, los bocetos de versiones de escrituras amáricas y tailandesas de los años ochenta para su posterior digitalización.

El primero de los textos está redactado por el historiador James Mosley, que en la actualidad es profesor invitado en el Departamento de Tipografía de la Universidad de Reading, y que fue bibliotecario de St Bride Library entre 1958 y 2000, por lo que es un gran conocedor de la misma. En él, Mosley traza precisamente la historia de propia biblioteca, partiendo de su creación a finales del siglo XIX como una biblioteca técnica para el disfrute de alumnos y profesores de la escuela de tipografía e impresión instalada en el edificio de St Bride Foundation (un conjunto de parroquias agrupadas en una fundación sin ánimo de lucro). Esta escuela de tipografía e imprenta se convertiría más tarde, y ya con otra sede, en el London College of Printing, que en la actualidad es el London College of Communication.

Mosley cuenta cómo los primeros libros que se adquirieron fueron los del impresor e investigador William Blades, quien había dedicado muchos años a estudiar la vida y obra del impresor William Caxton. Tras el fallecimiento de Blades sus libros fueron comprados por la fundación, comenzando así la historia de la célebre biblioteca. A esa colección se fueron sumando las de Talbot Baines Reed, Eric Gill o Beatrice Warde, entre otros.

Non-Latin typefaces

Tras la primera guerra mundial, el London College of Printing se trasladó a otra sede, lo que supuso una dificultad añadida a la hora de encontrar financiación a partir de ese momento. Esto sin embargo le permitió albergar manuales y libros técnicos que de otra manera habrían sido descartados por obsoletos. Ahora podemos encontrar en St Bride manuales que hacen referencia a tecnologías de impresión concretas, lo que ofrece un rico contexto para estudiar la historia de la imprenta, algo que muy probablemente no existe en ningún otro lugar. Además, esta división entre la biblioteca y la escuela permitió a St Bride convertirse en el punto de reunión de la escena tipográfica. Los empleados de la Monotype Corporation, incluyendo a Stanley Morison, deambulaban de esta forma por la biblioteca como si fuera la suya propia, y a cambio se aseguraban de que recibiera todas las publicaciones relacionadas con la industria de la imprenta. Con la llegada de James Mosley como bibliotecario se añadieron títulos y se ampliaron campos, invirtiéndose no sólo en la adquisición de libros, sino también de maquinaria de imprenta, tipos móviles o punzones como los de la University Press de Oxford y sus tipos no latinos.

El segundo ensayo cuenta la historia del archivo de tipografía no latina del Departamento de Tipografía de la Universidad de Reading. Su autora es Fiona Ross, especializada en tipografía y diseño de tipos no latinos, y que formó parte del equipo de Linotype Lt desde 1978 hasta 1989, siendo profesora en el propio Departamento de Tipografía de Reading desde 2003. Este departamento heredó la colección de material gráfico de fuentes no latinas desarrolladas por Linotype Ltd a lo largo de todo el siglo XX hasta su cierre definitivo en 1996. Esta colección de artefactos tienen un significado especial ya que son testimonios del cambio tecnológico en el diseño de fuentes, especialmente en la fotocomposición.

Non-Latin typefaces

El archivo incluye material gráfico de numerosos lenguajes y escrituras: la arábica y relacionadas (farsi, jawi, kurdo, pushtu, sindhu y urdu), las escrituras del norte de la India (assamese, bengali, devangari, gujarati, gurmukhi y oriya) y las del sur (kannada, malayalam, tamil, telegu y sinhala) así como otras escrituras entre las que están las amárica (o etíope), birmana, griega, hebrea, tai, cirílica e incluso lao, escrituras estas últimas que no llegaron a convertirse en fuentes comerciales de Linotype.

La colección se completa con miles de dibujos de letras —trazados a mano, con lápiz— preservados en sus carpetas originales y que después eran filmadas para convertirse en fuentes. Gran parte de esta titánica obra  de diseño de fuentes de Linotype se realizó bajo la supervisión de Walter Tracy, y posteriormente por Fiona Ross.

Este libro es en definitiva una estupenda referencia para aquellos que quieran acercarse a las escrituras no latinas, ya que además supone una introducción en el mundo de dos referentes fundamentales de la historia de la tipografía: la biblioteca St Bride y el Departamento de Tipografía de la Universidad de Reading.

Ficha
Non-Latin typefaces
Editado por Fiona Ross y Rob Banham (eds)
Rústica, 21 x 15 cm, 64 paginas,
ISBN 0 9504161 5 0
Precio: 8 libras
Dónde adquirirlo: online en la tienda de St Bride
Recomendado para: diseñadores de tipos interesados en ampliar horizontes, historiadores de tipografía, fans de St Bride.

Autor

Investigadora en tipografía, periodista, diseñadora editorial, co-fundadora de la editorial Tipo e, colaboradora con diversos medios online y, sobre todo, apasionada por las letras.

Compartir post

Sé el primero en comentar

Deja un comentario